第十七章 悄然萌生的臣服之心(2 / 2)
明明是征询意见的问题,彩菜阿姨却同时用和口头完全不符的迅速飞快地收身合门,抬臂抵住门扇的手冢前辈尚很冷静,“杂志。”
“啊,对对,杂志,”只剩两个指头粗细的门缝中传出彩菜阿姨飞快的说话声,几本浅绿色的薄册子随之被塞了出来,“奈美这是哥哥特地从祖父的俳句杂志里给你挑的喔,哥哥也读过不少俳句,眼光不会错,翻翻看一定会对奈美有帮助——”
砰地响起的门扇把最后一个字音关在了手冢宅内,门外只剩下凄冷站立的手冢前辈和我。真是的,这年头家长微笑着把孩子扫地出门什么的还真是流行啊。我囧囧地接过手冢前辈默然递来的几本薄册子,古旧泛白封面上用草体写着“筑紫俳坛”几个大字,略略一看,这几本几乎都是昭和四十多年(昭和元年是1926年)的老杂志,距今已经好几十年了。这样想的话,大概都是手冢家爷爷年轻时购入的俳句杂志吧。
“是昭和七年创刊的俳句杂志,现在已经没有发行了。主编大野残星是福冈寺庙的僧人,据说是俳谐师高滨虚子的门生。”
我翻开某册的封皮,微泛黄的扉页上印有一首简短的小诗,背景是一张风景秀丽的彩色照片,照片里被森林覆盖的高山上飘云朵朵,清晨未散的雾气如纱如织简直如坠幻境,我的目光立刻被这样原始的自然美景吸引过去,“这是福冈当地的三轮山,看到山脚下那座白色的鸟居吗,”手冢前辈修长的指节指向如雾的幻境中呈“开”字形的建筑,“那里的神社只有参拜殿,没有神殿,他们供奉的就是那座山,这也是当地人仍然沿袭着传统山岳信仰的表现。”
......
手冢前辈的解说完全可以收录进科普推广类节目了好吗。细致、客观、科学性、不带任何感情/色彩,突然以这样的形式多话起来的手冢前辈,反而让我有了对方在强行掩饰的不自然感。联想到彩菜阿姨那种连门都不让进的刻意,无法知晓具体内情的我,大概也可以说出理解两个字。
文子妈妈总说侑士哥哥家家大业大就是复杂,像手冢前辈家这样更加惊人的背景,就算搬出来单住也不可能完全清净吧。虽然来往不多,但也感激于手冢前辈一直以来善意的我于是配合地遗忘了彩菜阿姨的反常刻意,安心开始了科普问答,当然我纯粹只能做问的一方,“手冢前辈了解地真详细!我听人说过鸟居是起源于中国......”
“恩,日本在中国唐代派出过十几次遣唐使团,那个时期引入了大量中国文化,鸟居起源于中国的牌坊,由于遣唐使活跃的时期,鸟居基本都是唐宋牌坊的风格。不过,牌坊引入成日本的鸟居,功能上已经发生了截然不同的变化......”
第十七章悄然萌生的臣服之心在线阅读
↑返回顶部↑