第543章(2 / 2)

加入书签

“你要说吗?”

感?觉自己的衣襟立刻被抓住了,可以想象克里斯的表情有多期待……

他无?声地笑?笑?。

“你已经知道了,我的童年是在意大利度过的。那时候,妈妈对德国的厌倦到达了顶峰, 无?法从……某种失落的情绪中走出来。所以我总是一个人, 除了每年冬天的时候, 塞斯会过来和我度过一段时间。”

“但我还是更喜欢一个人, 于是外公给?了我一个任务:让我每天带塞斯去修道院, 给?穷人们发面包。就这样过了几天,塞斯忽然生气地指着一个胖女人, 说不?想再给?她?发面包。”

“我知道那个疯女人, 她?是几年前突然出现在小镇的, 脸上全是可怕的刀疤,而且每次总是死死盯着我,仆人从来不?让我靠近……”

“你还有仆人!”克里斯忍不?住插嘴。

“你知道八十年代?的意大利吗?那是个可怕的地方。人们都?信奉‘沉默法则’,总督能被无?声无?息地谋杀,说出真相?的人会被当众处刑。外公听说柑橘园出现了那些人, 便安排仆人一直跟着我。”

“啊!”克里斯不?满地嘟囔,“为?什么要把你送去那么危险的地方……”

“倒不?算危险,那些人想插手柑橘生意罢了。直到后来镇上又发现硫矿,才变成一个真正危险的地方, 我也就回德国了。”

“那就好……你继续讲, 塞斯为?什么不?给?那个疯女人面包?”

“他认为?,来领面包的男人个个都?又黑又瘦, 这证明他们在努力工作,可是女人除了准时来领面包,每天什么事也不?干,所以才把自己养得又白又胖。”

“狗屎……我,我是说,这是偏见!”克里斯急切地追问,“你是怎么回答的?”

“我恳请他多留一段时间,最好能陪我到春天。他高兴坏了,马上就去找外公,外公听了也很高兴,认为?这是我走出自闭的象征。”

“等到冰雪消融的时候,我偷偷带着塞斯离开家,走了很远的路,来到了小镇外面,一个废弃的伐木屋。我告诉他,那就是女人的家。”

“我们躲在一边,看见一个又黑又瘦的男人,从那个破房子里走了出来。她?的大肚子已经没?了,因为?那根本不?是肥胖,而是因怀孕和营养不?良带来的全身?浮肿。她?被镇上的男人随意侵犯,生下一个又一个孩子。”

克里斯听得入了神,仿佛穿过了时间的迷雾,回到了埃迪的童年,那个遥远的意大利小镇。

这时忍不?住呢喃,“可怜的女人……”

“而就在我们离开时,我听到了她?的歌声……那首歌,让我知道了一件可怕的事。”埃德加的语气平静到让人害怕,“那个丑陋的疯女人,是我的苏西,跟我一起被送到意大利的苏西。”

克里斯被震惊得说不?出话来。

“我出生后,妈妈沉湎在自己的痛苦中,苏西才是照顾我的人。”

埃德加的声音低沉而略带沙哑,渐渐流露出伤感?。

“她?是一个孤女,非常漂亮,比我见过的任何一个女人都?漂亮。就像早晨带着露珠的一朵花,漂亮又纯洁,我很喜爱她?,不?带任何情|欲地喜爱着她?。”

↑返回顶部↑

书页/目录