分卷阅读89(1 / 2)
&&ureswedesireincrease,
thatthereby&y'srosemightneverdie,
butastheripershouldbytimedecease,
histenderheirmightbearhismemory
butthoutrabtothineownbrighteyes,
&thylight'sflamewith&antialfuel,
makingafaminewhereabundanblies,
thyselfthyfoe,tothy&selftoocruel.
thouthatartnowtheworld'sfreshor,
andonlyheraldtothegaudyspring,
withinthineownbud&thy&,
and,tenderbmak'stinniggarding.
pitytheworld,orelsethisgluttonbe,
to&theworld'sdue,bythegraveandthee
我们要美丽的生命不断繁息,
能这样,美的玫瑰才永不消亡,
既然成熟的东西都不免要谢世,
优美的子孙就应当来承继芬芳:
但是你跟你明亮的眼睛结了亲,
把自身当柴烧,烧出了眼睛的光彩,
这就在丰收的地方造成了饥馑,
你是跟自己作对,教自己受害。
如今你是世界上鲜艳的珍品,
只有你能够替灿烂的春天开路,
你却在自己的花蕾里埋葬了自身,
温柔的怪物呵,用吝啬浪费了全部。
可怜这世界吧,世界应得的东西
别让你和坟墓吞吃到一无所遗!
↑返回顶部↑