音乐小子杀戮(1991年3月22日)_七(1 / 2)

加入书签

——彼得·纳萨尔到底想要什么?

乔西·威尔斯在牢房里转圈,我敢打赌他都没有意识到自己在踱来踱去。但每次他走进黑暗的角落,我都觉得他会带着凶器出来给我一个惊喜。多半不是枪,有可能是简易小刀,他可以像投飞刀似的掷向我的眼睛。每一圈都是这样。他慢吞吞地从铁栏杆前走过,眼睛看着我,走到屋角转身走向牢房里,直到被歪斜的阴影吞没身影。这时候他会陷入沉默,你无法通过声音辨别他在黑暗中的方位。连脚步声都没有。有时候他会突然停下,你忍不住会琢磨,他在那里面干什么?他在准备什么?等他从黑暗中走出来,你有半秒钟会心跳加速。每次他这么做你都会心跳加速。我不记得俗话说是什么更危险了,受伤的狮子还是笼中的狮子?

——一个不再需要提心吊胆的理由。你为什么突然关心起了彼得·纳萨尔?你刚才不是还说你有十一年没见过那家伙了吗?说起来,他是本周第六个问候我的人。现在每个人都想知道进了美国监狱我打算干什么。哈,他们为什么不早点帮忙,不让我进监狱呢?真是有意思,每个人似乎都认为美国法院会给我定罪。但你想一想——美国佬的司法人员刚开始来敲门的时候,所有人都忘了乔西,让我自己去搞定他们。现在事情搞不定了,突然间所有人都想自己动手来搞定。

——言下之意?

——言下之意是某些人还在想办法杀死我。我是说,他们试过了,一次还是两次。也可能三次,但肯定没有四次。我在监狱里的弟兄上周收拾了第四次,甚至没有告诉我,直到一名警卫上厕所,发现那个逼眼儿的脑袋泡在马桶里。他们这会儿正忙着琢磨一个囚犯的脑袋在警卫的马桶里干什么呢。说到警卫啊,那帮小子,全都是他妈的外行。第一个警卫?现在只能用管子拉屎了,第二个走到我牢房门口,还没朝空床垫开枪的时候,他已经成了鳏夫,两天后将发现他本来会当爸爸的。

——真该死,老兄。

——有些人忘了他们为什么能坐上高位,他妈的又是谁让他们坐上去的。

——你说得像是有人对你有所亏欠。

——他们当然欠我的。每个人都他妈欠我的。我给了这个国家那个操蛋的政府。

——这个政府已经不再是那个政府了,约瑟夫,没有人欠你任何东西。没有人逼你杀人,也没有人阻止你变成他妈的托尼·蒙塔纳,所有人都习惯了假装没看见,直到你冲进一个他妈的毒巢,杀了一群他妈的毒虫,按照你的个性,原因无非是谁踩了你的新鞋。别人欠你的人情早就还清了。这是你自己搞砸的,听见了吗?是你自己搞砸的。

他再次走进暗处。我等待他走出来,听见他似乎拖着脚走路。不,不像乔西。他走出暗处,站得笔直,甚至太直了,就好像他挺起胸膛在等待什么。

——你希望毒虫走上新金斯敦的邓弗里斯路,干掉你喜欢的什么人吗?谁他妈的会在乎一个血逼养的毒虫?

——没有人会在乎。但毒虫怀孕的女朋友?那就不一样了。《纽约客》登了一整篇写她的文章。这算是你的风格吗,约瑟夫?专杀怀孕的小妞?

——滚。

——很有格调,我的唐。你那帮牙买加手下,还有他们既然能灭了一整个街区又何必只杀一个人的思考方式。枪林弹雨,对吧?暴风匪帮。确实有格调。

——是你造就了他们,老大,不是我。你不能先制造出怪物,然后骂他们长得难看。

——哥们儿,我和你打天下的时候,那些小子吃早饭都还要人喂呢。他们的榜样不是我,老爹。

——你知道我要花多少时间检查我的食物吗?

——什么?你在说——

——二十分钟,一天三次。你问问老鼠。每天我都要扔一块食

物给老鼠,看它们吃不吃。每天我都等着看老鼠倒地而死。每天我都要把香蕉切成小块,把米饭压成小团,咬着牙吸果汁,免得吞下碎玻璃、锈铁钉甚至有艾滋病病毒的什么东西。你知道我吃一勺食物要多久吗?而且我已经买通了厨房的所有工作人员。

——但谁也不敢啊,乔西。

——也许吧,但既然外面的所有人都他妈的提心吊胆,觉得我松口只是个时间问题,那么他们找到一个更害怕他们而不是我的警卫或囚犯就也只是个时间问题了。

——你在铁栏杆里待得太久了。

——也许我该重新装修一下,挂几张帘子。

——真没想到你会说这种生死笑话,我的孩子。

——我还没死呢,大爱医生。

他在床边坐下,转开视线,像是暂时说够了。自从我来到这儿,现在也是我第一次转开视线,我第一次注意到牢房和整条走廊都是红砖砌成的,有些地方的砖块已经剥落了。看来在牙买加,监狱就是你听见监狱二字后脑海中浮现出的那个形象。不过至少地面已经是混凝土的了。说真的,进了这种监狱,你会觉得你只需要一个调羹和美国人所谓的进取心,花上几年就能挖出通往自由的一条路。

——彼得·纳萨尔,婊子养的倒霉蛋,跑到这儿来企图威胁我。

——咦,是吗?他说什么?

——就是阳痿威胁要强奸你的那种话。他突然开始担心金丝雀万一开口唱歌怎么办——他的原话。我永远说不出这种蠢话。

——我知道。但是,乔西,他不是唯一的一个。

——让我再问你第两百次,你为什么来这儿?

——也许就是来探望一下你。

——你可以在美国探望我。我两天后就在那儿了。

——真可惜,他们不肯让你出去参加儿子的葬礼。

——你他妈狗娘养的逼眼儿,德·拉斯·卡萨斯。他妈的逼眼儿。

——你知道我一直觉得你什么地方特别有意思吗,乔西?我认识的绝大多数人,他们能关掉脾气,过一阵再重新打开,但你不一样,你能同时既关掉又打开。你死去的儿子,你连提起他都做不到,却能轻描淡写地提起你干掉的两个怀孕小妞。你就像所谓的精神变态。怎么了?有什么好笑的?

他哈哈大笑,笑了很久,最后甚至开始打嗝,但即便如此,他依然止不住笑声。他笑得太久了,我开始有点讨厌他,说真的,我以前对他从没动过这种念头。

——那么长的一句话,你来之前是不是练过?

——去你妈的,约瑟夫。

——不,我说真的。那个人叫什么来着,你知道我在说谁,以前他还有过一个电视节目的。他把木偶放在他的大腿上,木偶动嘴巴,但说话的其实另有其人。

——腹语者。你说我是腹语者?我替谁说话,中情局?

——不,我说你是那个木偶。告诉我,同胞,究竟是谁派你来的?克拉克结尾去掉e先生?说真的,他们那些人还在活动吗?

↑返回顶部↑

书页/目录