关于本书的一些问题(1 / 1)

加入书签

大时代195o写到5万字左右的时候,送到了**编辑的手上,很快就有了回复:“可以签约。”但是编辑也毫不讳言对这部作品的担心,原因不用我说,很多人都可以猜的出来。一个中国人,重生到这样的国家,这样的时代,变成这样的人,嘿嘿,想不挨骂都不行吧?

不但是编辑有这样的顾虑,在和群里的朋友聊天时,也请他们看过。结果是很不让人满意的:很多对我来说很重要的朋友,甚至是在上一部书中很多重要意见的提供者的回答真的是让我的心凉了半截:“如果不是知道这部书是你写的,如果是在**看到一个其他的作者写这样的题材,早就关闭网页了!”

因为以上的原因,就临时决定先放出一章来,只是为了想看看读者的反响——上传是在编辑不知道的情况下进行的,按照他的意思,是要在周一开始正式文——于是,就有了大家看到的内容。每天一章的上传率,不能算是嵩山坳很正常的的度了。不过我说过,周一之前只是想看看读者的反响而已,到周一开始就会恢复每天两章的频率。

大时代195o的作品内容不是那种对于日本有着极大愤慨的读者会喜欢的——偏偏这样的读者是**的绝大多数!应该说,嵩山坳的这部作品还算是比较正式面对这一段历史进程的,不会有对日本的谩骂和侮辱,只是描写一个有着中国人灵魂的日本人在日本生活的经历和写照。

男主的历程主要还是家致富,这本来也是一开始的初衷。本来是想在书中增加一些肉戏的,却被编辑紧急叫停了:“现在净化还净化不过来呢,你别没事找事了!”这是他的原话哦!

有看过嵩山坳作品的读者大约知道,我在写作的时候会保留很大一部分的存稿,不是为了爆,而是为了在临时有事的时候能顶的上。这一次也不例外,第一卷已经结束了(3o万字),这篇类似说明文字的时候,正在进行第二卷的写作。

看到了一些读者的留言,对于这样一本描写日本,又几乎是正面描写日本战后历程的作品还是很有兴趣的,这对作者无疑是个很大的激励,在这里,向这些可以用一种比较正常和冷静的心态看待本书的读者表示感谢和欣赏。

关于日本的战后,可以描写的很多,不管是一些历史遗留问题还是日本具体的展,经济的腾飞,都不是我这样一个作者可以完成的,只能是尽可能的按照自己的理解去描绘,其中有疏漏和错误的地方,请谅解。

从第二卷开始,猪脚会到美国去——不要误会,和美国大编剧没有任何的关系和雷同之处,最起码,男主在美国的展和前者没有任何的雷同。我大约查了一下,似乎**还没有用这样的一种职业,或者说是角度描写猪脚的家历程的呢!容我卖个关子,看下去就知道了。

和一些**文不太一样的是,在笔者动笔之初就已经确定下来,艾飞不会把自己固定在一个位置上,一种职业技能上,很多领域都是他会参与进去的。这在写作上确实增加了一定的难度,不过乐趣也很大——对于作者来说,总能够通过自己的手指,在查阅资料的过程中,学习到很多新的知识。这算是写作带来的副产品吧?

最后是想和大家谈一下关于美国大编剧的问题。太监是很不好当的,烂尾的称呼也很让人觉得不好受。但是既然已经做了,就要承担责任。美国大编剧的中途截止绝对不是因为经济的原因,这一点是要事先声明的。

主要原因第一是因为工作的突然变化,到了新工作场合,不可能有人让你一天到晚抱着笔记本电脑码字,回到家中人困马乏;第二个原因就是设计上的问题了:赵旻晟向妻子坦白了一切,按照作者的构思,两个人的婚姻生了极大的问题,当然,这是后话,偏偏在我的内心又不愿意他和詹妮弗分手,再加上雷斯勒像一只恶狼一般在身后紧追不放,这件事早晚一定会曝光!

因为以上的两点,美国大编剧暂时停止了下来,我不敢要求读者朋友的原谅,只能说我会尽可能的坚持写下去。

↑返回顶部↑

书页/目录