分卷阅读341(2 / 2)
查理暗自庆幸两人做完又睡了一觉,不然肯定让这女人看出来。他这才明白,尤里昨天为什么落荒而逃了——吓的。年轻的战士说不定还被吃了点豆腐。
她瞅瞅查理隔在自己与尤里之间,一撑墙娉娉婷婷绕了几步,倚到了尤里那边的门框上。
尤里暗暗提起了
幸而那女人也没再挨近他。她往墙上一倚,手指绕“两位还不知道我们的名字吧?我叫玛丽,那两个双胞胎是艾玛与艾米。”
玛丽的目光在尤里胳膊上打转,而后下滑,瞟了瞟尤里大腿:“哎,您还在生我们的气?您喜欢青春清纯一点的?那位阁下也是好心,像您这般勇武强壮的战士,水嫩嫩的小姑娘怎么……”她掩着嘴吃吃笑起来,“怎么吃得消……”
查理暗暗纠结。他出门这些日子,已然享受了眼下的身份带来的许多方便;但遇到这样的事,毫无疑问,得“以前”那个身份才能理直气壮地呵斥。
这么一想,更觉得一定要去西大陆卡利姆多定居。别的不提,至少他可以光明正大宣布所有权。
而尤里想不出怎么回答才好,见查理又不吭声,在背后捅了他一下。
查理收到暗示,一开口就直切关键:“你等在这里,就是为了说这些?”他也不等回答,直接迈步就走:“我们要去吃饭了。”尤里立即跟上。
玛丽听到“你”时,笑容几不可察地僵硬了一下。不过她依旧维持了那种动听的语调,对两个年轻人的背影道:“那位阁下让我转告:在餐厅等您。”
查理看得清楚,然而没有心软。丢下一句“谢了”,既没回头也没止步。
他固然可以彬彬有礼,但态度太温和,反而可能给对方造成一些不切实际的希冀、给他们自己惹麻烦。所以这种事情,还是入乡随俗的好。
要知道,在暴风王国,一个谦逊有礼的法师,或者牧师,又或者贵族等等,对旅馆老板、对农夫,可以用“您”;但对自己的良心也能拿来卖金币的地精商人,对出卖**的妓女,还是得用“你”。
当然,如果换作小贩侍者之类的平民,对以上四者均用“您”,才是比较妥当的做法。
不管如何,这真是一种讽刺的语法规则。因为关系亲密的人之间,也是用的“你”。
……
两人并肩走下楼梯时,恰巧前后无人。查理忽然开口:“要学会欣赏不同的风格。成熟女人有成熟女人的味道。妩媚狡黠,也是一种美。”
尤里大为不忿,他还没来得及说什么,查理突然语气转硬:“不过,你也‘仅仅只能’欣赏了。”
噢噢,这是在警告?吃醋鸟?
尤里缓缓地咧开了嘴。他双手往脑后一抱,从善如流道:“好吧,我会试试看。”
仪。
在点完东西、等待上餐的时间里,聂拉斯开口道出了安排:“下午我需要去拜访一位老朋友,您跟我一块儿吧。”
这不是商量,只是语气温和而已。查理明白,平静地点头:“好的。”
+趣?”
“
↑返回顶部↑