分卷阅读168(2 / 2)
“人家意思是说,我们去了可能就不能活着回来了。”无咎说。
“啧,这种觉悟早有了,别多说了赶紧放行吧,”千里说,“要首杀被抢了就都是这老头害的。”
站在前面的修罗快哭了,这两能别瞎捣乱么,他们是真心不懂npc友好度的重要性啊!
npc没听到,一定没听到,嗯。修罗耐着性子和老伯接着唠嗑。
让无咎和千里崩溃的是,这老伯又讲了一段关于嫦娥的前尘往事……
嫦娥的故事谁没听过啊我去!千里要有无咎的身板,估计上去就拎起这老头给扔下悬崖了。
无咎忍笑着没说什么,ldm这方面的良苦用心,他倒是比较能理解。
ldm不仅在游戏系统和设定、全息技术的呈现和运用这些方面花了大心思,在整个游戏的故事背景、文化架构、人物塑造上也下了不少苦功。ldm是一款国际性很强的游戏,这从它霸气地直接全球同步面世就不难看出。其中,ldm融汇了各个区域、各个民族的传统文化特色,当然不可能如考古般一丝不苟,如第一层以中世纪为主的西欧风格,有心人会发现它实则涵盖了好几个世纪的痕迹,又如第三层主要呈现的是唐朝的风味,但并不是说这里面就完全没有其他华夏传统因素。
第130章白龙
不是ldm制作团队历史知识不过关,搞出了大混合,而是其一要重视游戏的趣味性,其二,只以一个历史时期去代表一种文化,无疑也是狭隘的。
“文化”从来不在ldm宣传所打出的标语内,更非让人一眼就能注意到的内涵。切身经历了足够长的时间,才能慢慢体悟。在第三层,极具华夏特色的古诗词,著名的不著名的,随处可见。甚至在许多酒楼、客栈、凉亭、石碑等地方,都还原了中国古时的诗词涂鸦文化,墙上没有点诗词都不好意思说自己是家客栈。古代的文人骚客也很喜欢“到此一游”,但是人家艺术含量都比较高。
有些东西,确实很多玩家都不懂,在游戏进程中,往往大开眼界,豁然开朗。可也有些老梗,如第三层所选用的几个大boss——西游记、嫦娥、女娲等等,在中国都已家喻户晓,几乎无人不知,为何npc还得非要唠嗑一遍呢?悲惨的是,这里不给跳过或快进,像千里这种对听故事极为不耐烦的,想死的心都有了。
这要说到ldm官方的策略。
ldm在全球几个主要地区都开了服务器,这就必须与代理公司合作。他们具体怎么合作的当然没有向外透露,但据说ldm对版权问题把关十分严格,代理公司不能对游戏进行任何一点不经同意的自主改动,ldm甚至还有专门的团队负责语言的翻译,而只有在游戏与本国政策相冲突的情况下,才能进行适当修改,且最终也要由ldm拍板定案。
ldm是面向全世界的,那些在国人看来耳熟能详的故事,对其他文化的玩家却有着神秘的吸引力,就像我们去听异族文化的神话传说,往往也会听得一愣一愣。国内服务器里,除了语言,ldm近乎没进行什么修改,包括npc的接待流程。那么,在本服玩家看来那些多此一举的故事描述,若换做其他服务器,效果可就大不相同了。
至于说有针对性地对各个服务器的剧情进行一些删减……就ldm整个游戏那不言而喻的庞大程度,官方就算想到可能也懒得去做。
“也罢,也罢,尔等既已至此,亦是有缘人。老夫送你们一程罢。”老者不知何时讲完了他的故事,手中鱼竿一挥,银线一抖,自鱼竿至银线霎时泛起一道森寒的冷光,紧随而来的是天地仿佛一震,那沉沉的轰一阵响如初发的雷声,又如猛兽的低吼。
这不是错觉,颤动愈加剧烈,正当三人以为即将要大地震之时,千里说道,“咦,有东西——”顺着他的视线,三人愈发清晰地看到,在那片深海般的迷雾里,气息翻腾,有一抹暗影由远及近,飞速冲向他们。不出片刻,震耳欲聋的一声厉吼中,一具庞大的身躯飞出了迷雾,完整地展现在几人面前。三人一时都目瞪口呆,这……
这竟是一条白龙!
蛇身,鹿角,牛耳,羊须,鹰爪,鱼鳞,行如电,吼如雷,呼风唤雨,遮云蔽日。经典的华夏龙图腾形象。
“卧槽!帅爆了!”千里张大的嘴还没收回来,
↑返回顶部↑