第二章水妖的画像(1 / 2)

加入书签

一个月后,凉爽的天气笼罩纽约,带来十一月三个大型足球比赛,和沿第五街飞翔的壮观鸟群;它也给这个城市带来某种张力和压抑的兴奋。每天早晨安东尼收到的信件中都有邀请函,公寓一楼有三打贞德淑女正向世界宣告她们已届适婚期,并一点也不介意再生下三打百万富翁。公寓二楼的五打贞德淑女不仅也宣告适婚,还对一楼的三打绅士表现强烈的企图心——当然,每个男士接获的派对邀请函都是九十六张——在场的还有这群年轻女孩的亲朋好友、大学男同学和一些年轻热心的局外人。再来,公寓第三层的住户多半来自城市的“裙摆”如纽克(newark)和泽西(jersey)郊区,最远还到气候酷寒的康乃迪克(connecticut)和不成区的长岛(longisland)——而邻近楼层的居民则来自城市的“鞋子”:沿着河岸到布隆克斯(bronx),初长成的犹太女孩不断涌入犹太男女的社交界,她们期盼的对象是有前途的经纪人、珠宝商和一个传统的犹太婚礼;爱尔兰女孩则好不容易获得家庭的允许后,才把她们的媚眼抛向坦慕尼厅(tammany)的民主党员、虔诚的丧葬业者和早熟的唱诗班少年。

很自然地,这个城市弥漫着一股过渡的气氛——那些出来工作的女孩,穷困且外表也不出色,她们一边在工厂包装肥皂,或在大型商店做服饰的展示和销售,一边幻想在今年冬天这种特异的兴奋氛围中,她们能找到自己梦寐以求的男性——就好像一个效率不彰的扒手会认为,置身在混乱拥挤的狂欢人群中比较可能增加她的机会一样。烟囱开始冒烟,地铁的脏乱回复清洁,女演员演出新戏,出版社出版新书,上流豪宅领导新的舞步,而地铁也更换新的班次表,同时出现新的错误取代大家已经习惯的旧错误

城市正在动!

一天下午,安东尼走在铁灰色的天空下,与理查德卡拉美在四十二街不期而遇,对方刚从曼哈顿旅馆的理发厅出来。那日天气很冷,是入冬以来的第一个冷天,卡拉美套着一件即膝长的羊毛外套,是中西部蓝领阶级常穿的样式,且近来才刚得到流行界的青睐。他的软帽是朴素的深棕色,帽沿下清澈的眼睛像黄玉般闪耀。卡拉美把安东尼拦住,热情地拍打他的臂膀,像是要为他取暖而不只是纯粹好玩。在他们完成握手的必要程序后,卡拉美开口了。

“今天真是见鬼的冷——唉,一整天我投入工作,就好像比赛打到平手要争胜负点,直到房间冷到让我觉得自己会得肺炎为止。那个可恶的女房东省钱省到煤炭上,我在楼梯口大叫了半个小时她才现身,解释整件事的理由,真是够了!起初她简直让我抓狂,然后我开始把她当成一个角色,将她的话记成笔记——所以你知道,她根本看不见我的脸,仿佛我正若无其事地埋头书写——”

卡拉美牢牢抓住安东尼的手臂,和他一起迅速地走到麦迪逊大道。

“要去哪里?”

“没有特别要去的地方。”

“嗯,那走这么快要干嘛?”

他们停下脚步互看对方,安东尼质疑,是否寒冷让自己的脸变得像迪克卡拉美一样令人反感:他的鼻子是紫红色的,突出的额头是青色的,不成对的黄眼睛其眼眶是红色而湿润的。接着,他们又开始行走。

“我的小说里又写了一些好东西。”迪克走在人行道上边看边强调地说“但是我必须不时出来走动一下。”他怀着歉意看了安东尼一眼,仿佛在恳求他的鼓励。“我必须找个人说话。我猜想只有少数人真的会思考,我的意思是真的坐下来,沉思,然后想法源源不绝出现。而我是在写作或交谈的时候思考,因为你必须要有一个起点——需要某些可以辩护或反驳的事——不是吗?”

安东尼含糊应声,温和地抽回自己的手臂。

“我并不介意跟你一起走,迪克,可是我身上这件外套——”

“我的意思是,”理查德卡拉美严肃地继续他的话题“写论文时,破题第一个句子所传达的意义,就已经决定你是否要加以批评或衍伸。在与人对话时,你则是接续对方的最后一句话发展——但是当你纯粹只是思考,那么,你的想法就变成像幻灯片的投影般,一个个前仆后继地出现,新的把旧的挤掉。”

他们穿过四十五街,速度稍微放慢了。两人都点起香烟,在冷空气中大量吞云吐雾,呼吸着几乎结霜的气息。

“我们走到广场去喝一杯蛋酒吧。”安东尼提议“走路对你有益,空气会帮你把烂在肺里的尼古丁排出来。来呀——这一路上我们可以讨论你的书。”

“我不想让你觉得无聊,我的意思是你不需要刻意这么做来施舍我。”这些话急促地从卡拉美的嘴里吐出,虽然他力图维持跟平常一样的表情,但是仍流露出神经质的不安,安东尼因此不得不反对:“让我无聊?才不会呢!”

“我有个表妹——”迪克才开口就被安东尼打断,他伸展双臂深呼吸,低声发出兴奋的呼喊。

“天气真好!”他喊着“不是吗?让我感觉自己只有十岁,我的意思是说这种天气让我想起十岁时的我曾有过的感觉。啊,老天真是残忍,前一刻让我感觉全世界都属于我,却在下一刻让我成为全世界最愚蠢的人。今天我是世界的主宰,每件事都顺我的意,即使没事可做也是自在的!”

“我有个表妹就在广场饭店那里,人人都知道她。我们可以去那里找她,她冬天住在那里——最近才刚搬来——和父母亲一起。”

“我从不知道你在纽约有亲戚。”

“她的名字叫葛罗丽亚,从家乡堪萨斯过来。她的母亲是一个比非教徒(bilphist),父亲虽然相当古板,却是个不折不扣的绅士。”

“他们是什么样的人?有文学背景吗?”

“他们努力成为这样的人。老先生总是不断告诉我说,他刚刚又发现一个很适合当成小说人物的人,然后会跟我描述他某个愚蠢朋友的行径,接着说:‘我又帮你找到一个角色了!你何不把他写下来呢?所有人都应该会对他感兴趣的。’或者他会谈起日本或巴黎,或一些大家耳熟能详的地名,说:‘为什么你不写一个关于那个地方的故事?那里可是非常适合设定为故事发生的舞台呢!’”

“那个女孩子呢?”安东尼随口问“葛罗丽亚——她姓什么?”

“吉尔伯特。你一定在大学的舞会——或类似那样的场合,听过她的名字——葛罗丽亚吉尔伯特。”

“我有印象。”

“长得很漂亮——老实说,是迷死人了。”

他们走到第五十街,转个弯朝大路前进。

“通常我对年轻女孩并不怎么在乎。”安东尼皱着眉头说。

严格来说这句话不是真的。对安东尼而言,一般初入社交界的女孩,每天每个小时都在盘算下一个小时该如何运用在她面前展开的世界,这时如果有一位女孩很率性地只靠她的美貌而活,反而能够引起他强烈的兴趣。

“葛罗丽亚真的好得没话说——她的脑袋里什么也没装。”

安东尼的鼻子发出轻蔑的一哼。

“你的意思是说,她从来不说一句文学废话。”

“对,没错。”

“迪克,你知道脑子里装什么东西的女孩是适合你的,是那种认真的年轻女子,她们会跟你坐在一角很严肃地讨论生命这件事;是那种当她们十六岁时,会面如死灰地争论接吻是对是错的人——还有,是否大学新鲜人喝啤酒是不道德的。”

理查德卡拉美明显地被激怒了,他的脸孔扭曲得像一张被揉碎的纸。

“不对——”他才开口,安东尼就冷酷地打断他。

“对,就是那种现在会坐在角落、讨论最新的斯堪的那维亚版的但丁作品英译本已经出版了的女孩。”

迪克转过来看安东尼,他的脸孔有一种奇异的陷落,他的质问几乎等同于上诉。

“你和墨瑞到底是怎么回事?有时你们说话的方式,好像我就是不如你们两个聪明。”

安东尼动摇了,但也同时感到心寒和一点不安,因此他用攻击的方式来保护自己。

“我认为这与你的头脑好坏一点关系也没有,迪克。”

“当然有关系!”迪克愤怒地大喊。”你是什么意思?什么叫做没有关系?”

“你的问题在于,你可能知道太多写作技巧了。”

“这不可能。”

“我可以想象,”安东尼坚持地说“有一种人是知道太多却没有足够的天分去表达,就像我。举例来说,假设我的智慧比你高,但天分不及你,有可能我会是不善言词的,至于你则正好相反,你将有充足的水填满水桶,而且水桶会大到够装你的水。”

“我一点也不想听你说下去。”迪克抱怨,口气带着气馁。由于极度地沮丧,卡拉美全身剑拔弩张仿佛要保护自己;他专注地凝视安东尼,连路人们都被波及,就好像打撞球连环碰到两球一样,而后者则以怒目相视回敬他。

“我的意思纯粹只是说,一个像韦尔斯那样有天分的人,是可以学得跟斯宾塞一样有智慧;然而,一个天分二流的人就只能学到二流的想法,如果你看事情能够更仔细,你将会得到更多的乐趣和启发。”

迪克思索着,无法判断安东尼的这番话是基于何种批评标准,至于安东尼则因为正说到兴头上而一时收不了口,他的黑眼睛在瘦削的脸上发亮,他的下巴扬起,他的声音提高,他整个身体都处于扩张状态:

“假设说我是个自负、健全和有智慧的人——就像希腊人中最优秀的雅典人,那么,有些事可能是我会失败但才智不及我的人却做得好的,因为他可以模仿,可以修饰,可以充满热情,更可以是个具有前瞻的建设性的人;然而,这个假设的我则非常有可能因为太自负而不屑模仿,太健全而不会过度热情,太老于世故而不会将理想寄托于乌托邦,外貌已如希腊人般完美而不须任何修饰。”

“所以你认为,艺术家的作品并非来自于他的才智?”

“没错,如果能够的话,他会对自己所模仿的风格加以改进,并从个人诠释的观点出发,自生活中撷取素材。毕竟,每个作家写作的理由,都是因为这就是他生活的模式。你不会跟我说你喜欢的是‘艺术家创作的神圣使命’这种论调吧?”

“我还不习惯把自己当成一个艺术家。”

“迪克,”安东尼改变语气“我希望你能原谅我。”

“为什么?”

“为我刚刚的一时激动。我真心地感到抱歉,我只是为了达到效果。”

迪克的语气也稍微缓和下来:

“我早说过你打从心里就是个排斥艺术的人。”

当他们走进广场的白色门面、慢慢享用有泡沫和黄色浓稠汁液的蛋酒时,天已经近黄昏了。安东尼看着他的同伴,理查德卡拉美的鼻子和额头的颜色变化,仿佛是一次染色的过程;红色从鼻子消退,蓝色则逐渐从额头淡化。安东尼对镜看着自己,他很高兴地发现自己的皮肤并没有变色,相反,他的脸颊闪烁着淡淡的光辉——他以为自己从来没有像现在这么好看过。

“我喝得差不多了。”迪克的声音听起来仿佛是一个训练中的运动员“我想上楼去吉尔伯特家看看,你要跟我去吗?”

“噢——好啊,只要你不让我去应付长辈,自己急着把多拉带到角落就好了。”

“不是多拉——是葛罗丽亚。”

一个办事员打电话去通报后,他们便上到十楼,行经曲折的走廊,在1088号房前敲门。一个中年女人前来应门——她是吉尔伯特太太。

“你们好吗?”她说的是美国传统妇人的语言“啊,我非常高兴看到两位”

迪克匆匆寒暄几句,接着她说:

“派慈先生?快请进来,外套放那里。”她指着一张椅子,语调转变为充满歉意、喘息连连的笑声。“这真是太愉快太愉快了。为什么,理查德,那是因为你好久都没来我们这里了——这样不行!——这样不行!”最后两句话半是回答自己的问题、半是句点,阻止迪克正要开口说的话。”来,坐下来,跟我聊聊最近在忙什么。”

两人你来我往;一个站着有礼貌地弯身答礼;一个控制不住不断地笑着,显得有些愚蠢;一个希望她不要忙着招呼而不肯坐下来——终于,理查德感激地滑入一张椅子,准备接受吉尔伯特太太和蔼的问候。

“我猜想那是因为你一直都很忙——没什么比这还重要了。”吉尔伯特太太笑得有点暧昧,她总是习惯用“没什么比这还重要了”来总结更多歪歪扭扭说不出口的句子。此外,她还有两个说辞:一个是“至少我个人是这么认为”和“简单明了”——这三句轮流出现的话,为吉尔伯特太太的论调增添一种反映生命的普遍性,仿佛她已计算过所有原因,最后,用手指出最终的答案所在。

理查德卡拉美的脸庞在安东尼看来已颇为正常,额头和脸颊恢复了血色,鼻子也不再那么醒目了。他用那只清澈的黄眼睛注视着他的阿姨,那种敏锐而夸张的专注,正是一般年轻男子面对他没有进一步企图的女性常出现的神情。

“你也是一位作家吗?帕奇先生说不定我们能沾沾理查德的光。”——吉尔伯特太太温和一笑。

“葛罗丽亚出去了。”她的语气像是在陈述一个公理,从中可以自行推算出结果。“她应该正在哪里跳舞。葛罗丽亚除了跳舞,还是跳舞,我告诉她我不能理解她为什么不会厌烦,她从下午跳到深夜,直到我说她已经把自己弄到瘦得不成人形了。她的父亲非常担心她。”

她笑完一个又笑了一个,他们两个都笑了。

在安东尼的眼中,吉尔伯特太太是由一连串半圆和拋物线组成,就像书里头的民俗故事创造的人物:头、手臂、胸、臀、大腿、膝盖的形状,是层层圆形的混杂交叠。她把自己打扮得相当整洁,灰色的头发丰厚得有点不自然;她的大脸为饱经风霜的蓝眼睛提供庇护,细微的白色胡须隐约可见。

“我常说,”对安东尼提出她的看法“理查德是个有老灵魂的人。”

他们之间弥漫着沉默的紧张,安东尼有预感——她一定不是第一次这样说迪克了。

吉尔伯特太太接着说“我们的灵魂都有不同的年龄,”她的脸上散发光辉“至少这是我个人的看法。”

“也许是吧,”安东尼同意她的看法,想要快点转移到另一个有希望的话题。但对方却滔滔不绝:

“葛罗丽亚拥有一个非常年轻的灵魂——没有责任感,凡事都是这样,她一点责任感也没有。”

“她很有活力,凯瑟琳姨妈,”理查德愉快地说“责任感只会把她糟蹋,她太可爱了。”

“这个,”吉尔伯特太太显得有些困惑“我只知道她除了跳舞,还是跳舞——”

门把转动的嘎吱声,让她停止数落葛罗丽亚爱跳舞的不是。进来的是吉尔伯特先生。

他的个子不高,脸上的胡须像一朵小白云停在他线条不明显的鼻子下,吉尔伯特先生的价值观已是社会的产物,是负面、黑暗而无从理解的,但仍停留在二十年前流行的谬论;他的心智容易动摇而贫乏,完全追随报纸社论的论调。自从大学毕业后(那是个规模不大却糟透了的西部学校),吉尔伯特先生开始从事赛璐珞(电影底片的原料)的买卖,由于这一行只须用到他一丁点聪明才智,所以几年下来已有不错的成绩——直到1911年他开始和电影工业接触、交换不清不楚的约定为止。大约自1912年起,他的事业整个被电影大口吞噬,可以说,此时的吉尔伯特先生完全仰赖电影业喂养,维持一种脆弱的平衡。在这段期间,他担任中西部电影原料股份公司的管理经理,一年当中有六个月的时间在纽约工作,其余则在堪萨斯和圣路易。吉尔伯特先生满心认为他的好运已经来了——吉尔伯特太太这么相信,他的女儿也是如此。

他对葛罗丽亚不满的是:她在外面很晚还不回家、她从来不在家里用餐、她总是跟男人纠缠不清——曾经有一次他们发生不愉快,她以父亲从不会想到是女儿会用的词汇顶撞他。至于他的妻子就容易对付得多了,经过十五年不间断的游击战,吉尔伯特先生已经战胜吉尔伯特太太了——那是一场胡涂的乐观个性对上井井有条的单调个性的战争,他用一连串的“对”来阻碍对话的进行,吉尔伯特先生就靠此赢得胜利。

“对对对对,”他会说“对对对对,让我想一想,那个夏天——让我想一想——应该是在1891或1892对对对对——”

这句“对”攻击了吉尔伯特太太十五年,接下来十五年,他则以连串不确定的确定,和三万两千根雪茄弹出的蘑菇状烟灰,彻底地击垮她。对于这样的丈夫,吉尔伯特太太婚姻生活所做出的最后让步,比起前十五年的努力——听他说话——要更为彻底而不可挽回。她告诉自己时间已经教她学会忍让——事实上是,它们把她原先所拥有的道德勇气也抹杀了。

她把他介绍给安东尼。

年轻人和老先生握手寒暄,吉尔伯特先生的手很柔软,触感已磨损到近似榨干的葡萄柚果肉。接着,夫妻彼此问候对方——他告诉她外面天气变得更冷了;他说他刚下楼,走到四十四街的报摊亭去买堪萨斯日报,本来打算回程搭公交车的,却发现车里太冷了,对,对,对,对,太冷了。

吉尔伯特先生为他的这段冒险加油添醋,要让人对他勇敢面对严苛的天气留下深刻的印象。

“啊,你真有精神!”她赞叹地说“你真有精神。这种天气说什么我都不会出门的。”

吉尔伯特先生以他男性的冷漠、刻意忽视妻子的敬畏反应,他转身面对两位年轻人,以胜利的姿态跟他们继续谈论天气的话题。理查德卡拉美被要求回想堪萨斯的十一月份;然而,当这个话题才刚抛给卡拉美,却又立刻被吉尔伯特先生粗鲁地收回,好像钓竿拉起的鱼饵般在半空中摆荡拖延,玩弄于他的股掌间而苟延残喘,最后终于被这位始作俑者弄得奄奄一息,失去生命。

吉尔伯特先生提议了一个老掉牙的主题,要大家寻思哪个地方是白天温暖、晚上舒服的,最后他们从一条偏僻的铁路算出那个点的精确距离,而那条铁路的起讫站还是迪克不经意提到的。安东尼双眼定定直视吉尔伯特先生,不自主地进入半昏睡状态,半晌,吉尔伯特太太的笑声渗入他们之间:

“天气好像变得更阴湿了——简直要冷到骨子里了。”

照例吉尔伯特先生又是用一连串的对来回答,如此,也就不能怪他会突然改变话题。

“葛罗丽亚呢?”

“她应该随时会到家。”

“你见过我的女儿吗?哦,这位什么什么先生——”

“目前我还没有那个荣幸,不过我常听迪克谈起她。”

“她和理查德是表兄妹。”

“是吗?”安东尼努力控制笑容,他并不习惯跟长辈相处,嘴角则因强装愉快而僵硬。知道葛罗丽亚和迪克是表亲令他非常雀跃,因此安东尼马上设法表演出极端痛苦的眼神,暗示他的朋友。

理查德卡拉美说他们恐怕得离开了。

吉尔伯特太太感到非常抱歉。

吉尔伯特先生表示很遗憾。

吉尔伯特太太还有许多话——说很高兴他们能来拜访,即使只看到一个老到不能调情的老女人,无论如何仍希望他们能尽兴。安东尼和迪克认为这是个顽皮的试探,因为同一节话他们已经笑了三四次。

他们最近还会再来吗?

“啊,当然。”

葛罗丽亚一定会感到非常地难过!

“再见”

“再见”

微笑!

微笑!

砰!两个愁闷的年轻男子慢慢从走廊往电梯的方向走去。

女人的大腿

在墨瑞诺柏迷人的慵懒背后,他的事不关己和随口而出的嘲讽,其实隐藏着惊人成熟而无情的目的性。他的意图,正如大学时代所宣称的,是打算花三年时间旅行、三年尽情享乐——然后以最快的速度致富。

三年的旅行时间已经过去了,墨瑞以他热情和强烈的好奇心游遍世界,这种近乎等于在编辑一本人类学旅游指南的走法,用在别人身上,可能会显得卖弄知识而非发自于内心的真诚;然而,用在这个人身上,却显现出一种融合神秘动机和缜密计划的特殊气质——仿佛墨瑞诺柏是个命定的异教徒,由于命运的驱使必须走遍世界各地,去看亿万人如何生、何以哭泣,乃至于受苦死亡的生命循环。

回到美国后,墨瑞以一贯的专注追求享乐,然而这个人在聚会中不论鸡尾酒或烈酒都从不过量饮用,此一态度是师法希腊人的理想——酒对希腊人来说,是一道开启宝藏的大门,通往全新的感官经验、全新的心理状态、及对喜悦和悲伤的全新感受。

他的生活习性也相当神秘而耐人寻味。墨瑞在四十四街的一栋单身公寓里有三个房间,但却很少能在这里找到他。他严格嘱咐帮忙接电话的女孩,若来电者没有报上姓名,绝不能转给他,女孩手中有一份名单,上面有半打人是属于打来就说他不在家的人,而有另外半打则是打来他绝对会接听的,当中,后者排名最优先的两个人,就是安东尼帕奇和理查德卡拉美。

墨瑞的母亲和她已婚的儿子同住在费城,他通常在周末去探望她,也因此当安东尼在寒冷的街道徘徊陷入极度的无聊而决定暂时待在莫顿阿姆斯酒馆的某个星期六,却发现墨瑞竟然在家,会有多么喜出望外了。

安东尼的精神回复得比上升的电梯还要神速。这个时候能跟墨瑞聊天是多么好、多么棒的一件事——而墨瑞看到他也同样地高兴。他们会看着彼此,眼中充满了深刻的感情,却又刻意将其隐藏在轻描淡写的嘻笑怒骂中。假如现在是夏天,他们就会一起出门,一边懒懒地啜饮两大杯杜松子果汁酒,一边松开领口,欣赏八月夜总会里几乎千篇一律的歌舞秀。然而,现在外面天寒地冻,冷风围绕着高耸建筑物的边缘打转,十二月的天气正在街头肆虐,此时最好两人在黄昏时就早早碰面,然后衬着柔和的灯光喝个一两杯布什米尔爱尔兰威士忌,或者是墨瑞珍藏的白兰地柑橘酒,伴随着墙上闪烁犹如装饰品的书籍,和墨瑞横躺在他最喜欢的椅子上的身影,呈现出一种神圣不可侵犯的、如猫科动物般的慵懒华贵。

墨瑞在家!房门为安东尼而关的动作让他感到温暖。墨瑞那强壮而有说服力的心灵,和他故作冷漠的外表下近乎东方人的性格,在在安抚了安东尼不安的灵魂,其疗效,也只有一个笨女人所能给予的抚慰差可比拟:她必须能理解一切——并且接受一切。墨瑞让房间产生了意义,他的存在犹如万兽之王,犹如神。窗外的寒风静止了;壁炉上的黄铜烛台发光发热,就好像神龛前的圣烛火一样。

“今天有什么事把你留在这里?”安东尼舒服地摊在柔软的沙发上,手肘靠着椅垫。

“我差不多一小时前才到家。参加了一个茶会——因为待得太晚而赶不上去费城的火车。”

“难得你会待那么久。”安东尼好奇地探问。

“是啊,那你在干嘛?”

“嘉洛汀,我跟那个盖斯酒馆的女招待在一起,以前跟你说过的。”

“噢!”

“她三点打电话给我,待到五点才走。她是个特别的小东西——我迷上她了,她真是个可爱的傻女孩。”

墨瑞沉默。

“奇怪的是,”安东尼继续说“就我个人而言,或说至少就我所认识的她,我认为嘉洛汀是美德的模范。”

他们认识一个月,她是个难以归类的女孩,没有固定的男性伴侣。某人在偶然的机会下将她介绍给安东尼,他觉得她很有趣,也相当喜欢她给他那贞洁而如同童话仙女般的吻,那时是他们认识的第三天,正乘坐出租车经过公园。她不算有家——只有阴郁的婶婶和叔叔,与她一同住在如迷宫般错综复杂的公寓区。嘉洛汀是个好同伴、令人感到熟悉、亲切和安心,除此之外,安东尼也没有兴趣再深入去探索——不是因为出于任何道德上的顾忌,而是他害怕被纠缠而破坏了目前生活中与日俱增的平静。

“她有两项绝技,”安东尼告诉墨瑞“一个是想办法把头发披散盖住眼睛,然后把它吹开;另一个则是当对方说的话超乎她所能理解的范围,她就会一律以‘你疯——了!’回应,这令我着迷。我坐在那里一小时接一小时,目眩神迷于她从我想象力中发现的疯狂病症。

墨瑞换了个姿势开口说。

“别忘记人即使懂的不多,仍可以在复杂的文明中活下去。像她那样的女人,就是以最实际的眼光看待全世界,上至卢梭的理论,下至菜单订价的变化,所有的现象对她而言,都是极其陌生而无法理解的,她就像是生活在石器时代的人被丢在这个时代,配备着弓箭却要进行一场枪战的对决。你可以挥手扫除历史的外貌,而她却永远不会察觉其中的差异。

“我希望我们的理查德可以写写她。”

“安东尼,我想你根本就不认为她值得写。”

“她跟其他人没两样,”他回答,打了个呵欠。“你知道吗?我今天在想自己对迪克产生了很大的信心,我了解到目前为止他所做的努力,是着重于人而非概念,他的灵感源自于生活而非艺术,并且持续而稳定地创作,我相信他将来会成为一个伟大的人。”

“我想我应该把迪克那本黑色的笔记本,视为他正走向生活的证明。”

安东尼用手肘撑起上身,热切地回应:

“他设法能够贴近生活,这是每个作者——除了那些最不入流的——所追求的目标,然而毕竟他们之中大部分的人,都还是从二手数据汲取养分。也许事件和角色是源于真实人生,然而,作者通常会用他最近所读的那本书的观点来加以诠释。例如,假设他遇见一个船长,判断他是个角色的原型,事实上他看到的,是真实船长和最近某个叫达那的人(或随便哪个作者)笔下创造的船长之间的相似之处,所以他才知道怎么在纸上呈现船长这个角色。没错,迪克当然有能力记录任何生动有趣、像角色的人物;然而,他是否真的能精确地用文字描摹他自己的姐妹呢?”

接着他们又谈了半小时的文学。

“所谓的经典,”安东尼主张“是可以完全经得起下一个世代的考验,然后它便安全了,成为有如建筑或家具风格的存在,为自己的形式找到鲜活而尊严的一席之地”

过了一会他们就觉得这个主题乏味了。这两位年轻人的兴趣并未特别偏向技巧面,他们只喜欢空谈。安东尼最近在读塞缪尔巴特勒(samuelbuer)的作品,他对于迪克的笔记本所发表的精辟见解,其实也不过是浓缩自巴特勒的观点。至于墨瑞,由于他的心智已被自己严苛的人生规划催促着提早成熟,因此免不了看起来比那两位朋友来得聪明;然而,就他们脑袋里的真材实料而言,基本上三人智慧的水平是没什么差别的。

他们的话题从学问转移到彼此这一天是怎么过的。

“茶会是谁办的?”

“听说叫雅柏克隆比。”

“你为什么停留那么久?是不是碰到美少女了?”

“是的。”

“你是认真的吗?”安东尼提高的声调中充满惊讶。

“也不完全算是少女。听说她现身堪萨斯的社交界有两个冬天了。”

“所以她是别人挑剩的喽?”

“不是,”墨瑞的回答里带有某种游戏的意味“我想这是我最后才会注意到的事,她看起来——嗯,似乎是里面年纪最小的。”

“不至于太年轻到让你误了火车班次。”

“对我来说够了,她是个美丽的女孩。”

安东尼扑嗤的一声笑起来。

“唉,墨瑞,你又倒退回童年了,你说的美丽到底是什么意思?”

墨瑞无助地呆坐出神。

“嗯,我很难精确地描述她——除了美丽以外,我什么也说不上来。她是——活生生地在我面前,嘴里嚼着口香糖。

“口香糖!”

“这是那种你会逐渐忽略的缺点。她属于容易紧张的类型——她说她在茶会的场合总会嚼口香糖,因为有很长一段时间必须在一个地方转来转去。”

“你跟她都聊些什么——柏格森?比非教?和她跳一步舞算不算伤风败俗?”

墨瑞的表情很平静,他似乎并不介意安东尼的逗弄。

“事实上我们是真的有谈到比非教,她的母亲好像是比非教徒,不过,我们谈的最多的,是大腿。”

安东尼兴奋地全身晃动。

“我的天!是谁的大腿?”

“她的腿,对此她说了好多,就好像它们是刚好被选上的出土古董,而她则兴起了一个强烈的欲望想要看一看。”

“她是——舞者?”

“不,我发现她是迪克的表亲。”

安东尼猛地坐起身来,由于太过突然,以至于枕垫虽离手,却还短暂竖立有如一个有生命的物体,然后倒栽到地板上。

“她是不是叫葛罗丽亚吉尔伯特?”他大喊。

“对啊,你看她很引人注目吧?”

“我能确定的是我不知道——不过说句闲话,她的父亲——”

墨瑞打断他的话,语气有种不妥协的坚持“她家庭或许跟专业的送葬者描述的同样悲惨,但我还是倾向于认为她是个相当率直而纯真的女孩,不像那些典型耶鲁制造的女孩——不一样,真的有明显的不同。”

“说下去,说下去!”安东尼催促“当不久前迪克才告诉我说她头脑空空时,我就知道这女孩肯定不错。”

“他是这么说的吗?”

“我可以发誓。”安东尼说着又从鼻子发出笑声。

“噢,那么,他说女人的头脑指的是——”

“我知道,”安东尼急忙打断他“他的意思是还没有被文学污染和误导。”

“没错。她不是那种会相信这个国家的道德历年来每况愈下是个好现象,或认为是恶兆,也不会戴着夹鼻眼镜或装腔作势。这个女孩聊的是大腿,她也谈到皮肤——她自己的,都是她切身的事。她会告诉我夏天时她想要把皮肤晒成什么颜色,而她通常可以做到多么接近等等。”

“你是被她低沉的声音吸引的吗?”

“低沉的声音?不,是皮肤!我开始思考晒皮肤这件事,开始回想我两年前最后一次做日光浴后变成什么肤色,以前我的确有晒皮肤的习惯,如果我没记错的话,颜色应该接近古铜色。”

安东尼跌回椅垫,笑得左摇右晃。

“她真的把你迷倒了——啊,墨瑞!墨瑞,你这位康乃迪克的救星,人类的豆蔻。号外!女继承人和海岸警卫私奔,理由是他强壮质朴的本色!最后才发现,原来他的家人患有塔斯马尼亚精神躁郁症。”

墨瑞叹了一口气;他起身走到窗边掀起窗帘。

“雪下得很大。”

安东尼没有回答,他仍无声地笑着刚才自己说的话。

“又是一个冬天。”墨瑞的声音从窗边传来,听起来就像是一阵低语“我们活得越来越老,天啊!我二十七岁了,离三十岁只有三年,然后我就是大学生眼里的中年人了。”

安东尼沉默片刻。

“你是老了,墨瑞,”最后他赞同地说“放纵和情绪不稳是衰老的首要征兆——你用了一个下午的时间在谈论晒皮肤和女人的大腿。”

墨瑞突然啪的一声拉下窗帘。

“笨蛋!”他大叫“笨的人是你!你太年轻了,我现在坐在这里,将来也会坐在这里,用一个世代或更久的时间,看着像你、迪克和葛罗丽亚吉尔伯特一样轻快的灵魂从我面前经过,因你们的舞步、欢唱、恋爱和憎恨而动容,永不止息,我感动是因为自己缺乏情感,我将静静地坐着,然后雪就来了——啊,这很适合记在卡拉美的笔记上——再来的冬天,我三十岁了,永恒不变的是,我看到你和迪克和葛罗丽亚的舞和歌,仍会被感动。即使将来你们离我远去,会有新的迪克记下我说给他的所知所感,或聆听新的安东尼倾诉他成长的幻灭、世故的谬论和情感的点滴——是的,我会和新的葛罗丽亚讨论下一个夏天怎么把皮肤晒黑。”

壁炉里的火势不稳。墨瑞离开窗户,拿起火箝拨弄火焰,从柴薪架上抽出一根圆木丢入炉中,然后坐回椅子。他的声音的残响,被新起火焰的红黄火舌逐渐吞噬。

“安东尼,毕竟那个极度浪漫和年轻的人,是你;你害怕自己的宁静被破坏,是因为你有着惊人而无穷的感受力。而我,即使我试了一次又一次让自己感动——然而,就算试了一千次好了,我仍旧还是我,没有任何事情——可以让我——激动。

“可是,”在长长的沉默后他轻声低语“关于那个女孩和她荒谬的肤色话题中,也有一点什么是属于永恒的苍老的——就像我一样。”

骚乱

安东尼睡意朦胧地在床上翻身,迎接冷冷的日光,它被窗条切割成块状,在床单洒下交错纵横的阴影。整个房间充满清晨的气息。角落雕工细致的五斗柜,古老而不知确切年代的衣橱,它们矗立在房中有如被遗忘事物的阴暗象征;只有毛毯主动诱惑着他娇弱的双足。此时,邦斯出现了,衣领仍是软的,整个人像他所呼出的冷空气一样萎靡。他站得离床很近,垂着手猛地一掀最外层的毛毯,黑褐色的眼睛沉着地看着他的主人。

“鲍斯!”这位在床上半睡半醒的神口齿不清地喃喃说着“喂,鲍斯?”

“是我,先生。”

安东尼移动他的头,强迫自己张开眼睛,得意地眨眼。

“你是邦斯。”

“是我,有什么吩咐?”

“你可不可以出去。哦!噢!噢!噢!噢,我的天啊!”安东尼忍不住打了个呵欠,感觉自己的脑袋像马铃薯泥般黏成一团。他又试着重新开头。

“你可以大概四点再过来,并准备一些茶和三明治或其他点心吗?”

“好的,先生。”

安东尼用他刚起床极度缺乏灵感的头脑苦思。

“三明治,”他无力地反复念着“嗯,我想,三明治就吉士口味,另外再加一些类似果冻的甜点,还有鸡肉和橄榄。早餐你就别准备了。”

发明菜单耗去安东尼太多精力,他疲倦地闭上眼,翻转头部取得舒适的角度,迅速放松对全身肌肉的控制,此时,前夜模糊的余绪照例又从他意识的裂隙潜入——不过这次的情况则是一段漫长而似乎无穷无尽的交谈,理查德卡拉美昨天半夜来找他;他们喝干四瓶啤酒配干面包皮,期间,理查德朗诵他的新作激情的恋人第一章给安东尼听。

——好几个小时后一个声音传来,安东尼并没有理会,睡眠覆盖他,将他笼罩,钻入他的意识与外界连接的通道将其塞满。

突然间他清醒了,说:“有什么事?”

“先生,要准备几人份?”又是邦斯,他忍耐不动地站在床的尾端——是那个让三位住户分享他的服务的邦斯。

↑返回顶部↑

书页/目录